RSS

Οι Ανεμώνες (του ποιητή Τούμας Τρανστρέμερ που τιμήθηκε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2011)

07 Oct

Απ’ “Τα Ποιήματα” του Τρανστρέμερ, σε μετάφραση από τα Σουηδικά του Βασίλη Παπαγεωργίου, Εκδόσεις Printa. | LIFO | bitsandpieces | Άρης Δημοκίδης

Τίποτε πιο απλό απ’ το να σε μαγεύουν.

Είναι από τα πιο παλιά τεχνάσματα της γης και της άνοιξης: οι ανεμώνες. Είναι κατά κάποιο τρόπο αναπάντεχες.

Ξεπετάγονται μεσ’ απ’ το περσινό θρόϊσμα σε παραμελημένα μέρη, όπου ποτέ δεν πέφτει το βλέμμα σου.

Φλέγονται και αιωρούνται, πράγματι αιωρούνται, εξ αιτίας του χρώματος.

Το έντονο μενεξεδί και μπλε χρώμα τους δεν έχει κανένα βάρος τώρα.

Εδώ βασιλεύει έκσταση, αλλά χαμηλών τόνων.

“Καριέρα”- άσχετο! ” Εξουσία” και “δημοσιότητα”- γελοίο!

Διοργάνωσαν βέβαια μεγάλη δεξίωση πάνω στην Νινευί, “έκαναν φασαρία και μεγάλο σαματά”.

Ψηλοτάβανα – πάνω από όλα τα κεφάλια κρέμονταν κρυστάλλινοι πολυέλαιοι σαν όρνια από γυαλί.

Αντί για ένα τέτοιο παραστολισμένο και θορυβώδες αδιέξοδο οι ανεμώνες ανοίγουν ένα μυστικό πέρασμα που βγάζει στην πραγματική γιορτή,

όπου επικρατεί νεκρική σιωπή.

Advertisements
 
Leave a comment

Posted by on 07/10/2011 in Articles

 

Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: